Este vídeo contiene vocabulario de los sonidos de los animales.
WHAT DOES THE FOX SAY? / ¿QUÉ DICE EL ZORRO?
WHAT DOES THE FOX SAY? / ¿QUÉ DICE EL ZORRO?
LYRICS / LETRA
Dog goes "woof". Cat goes "meow".
El perro dice "guau". El gato dice "miau".
Birds goes tweet and mouse goes squeak.
Los pájaros dicen "pío" y los ratones dicen "sskuík".
Cow goes "moo". Frog goes "croak", and the elephat goes "toot".
La vaca dice "mú". La rana dice "croak", y el elefante dice "toot".
Ducks say "quak", and fish go "blub".
Los patos dicen "cuak", y los peces dicen "blab".
And the seals go "ow, ow, ow".
Y las focas dicen "au, au, au".
But there's one sound that no one knows.
Pero hay un sonido que nadie conoce.
What does the fox say? * (x5)
¿Qué dice el zorro?
*A veces, se omite el verbo auxiliar "does" en inglés coloquial.
Big blue eyes. Pointy nose.
Grandes ojos azules. Nariz en punta.
Chasing mice and digging holes.
Cazando ratones y cavando hoyos.
Tiny paws... up the hill.
Diminutas zarpas... arriba en la colina.
Suddenly you're standing still.
De repente, estás de pie aún (ahí).
Your fur is red, so beautiful, like an angel in disguise.
Tu pelaje es rojo, tan bello, como un ángel con disfraz.
But if you meet a friendly horse...
Pero si te encuentras con un caballo amigable...
Will you communicate by mo-o-o-o-orse?*
¿Os comunicaréis con morse?
* Se escribe "morse" en inglés y español.
...mo-o-o-o-rse. (x2)
How will you speak with that ho-o-o-o-orse?*
¿Cómo hablarás con ese caballo?
*horse = caballo
...ho-o-o-o-orse. (x2)
What does the fox say? * (x5)
¿Qué dice el zorro?
*A veces, se omite el verbo auxiliar "does" en inglés coloquial.
The secret of the fox, ancient mistery...
El secreto del zorro, antiguo misterio...
Somewhere, deep in the woods, I know you're hiding.
En algún lugar, en lo profundo de los bosques, sé que te escondes.
What is your sound?
¿Cuál es tu sonido?
Will we ever know?
¿Lo sabremos un día?
Will always be a mistery?
¿Será siempre un misterio?
What do you say?
¿Qué dices?
You're my guardian angel... hidding in the woods.
Eres mi ángel de la guarda... escondiéndose en los bosques.
What is your sound?
¿Cuál es tu sonido?
Will we ever know?
¿Lo sabremos algún día?
I want to... (x3) know. Bab, bab, bab, baby.
Quiero... (x3) saberlo. Beb, beb, beb, bebé.
OLD MACDONALD HAD A FARM
EL VIEJO MACDONALD TENÍA UNA GRANJA
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
and on his farm he had a cow E-I-E-I-O
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
y en su granja tenía una vaca Í-AI-Í-AI-OU
With a moo-moo here, and moo-moo there...
Here a moo, there a moo... Everywhere a moo-moo
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Con un mú-mú aquí, con un mú-mú allí...
Aquí un mú, allí un mú... Por todos lados un mú-mú
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
and on his farm he had a sheep E-I-E-I-O
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
y en su granja tenía una oveja Í-AI-Í-AI-OU
With a baa-baa here, and baa-baa there...
Here a baa, there a baa... Everywhere a baa-baa
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Con un baa-baa aquí, con un baa-baa allí...
Aquí un baa, allí un baa... Por todos lados un baa-baa
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
and on his farm he had a horse E-I-E-I-O
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
y en su granja tenía un caballo Í-AI-Í-AI-OU
With a neigh-neigh here, and neigh-neigh there...
Here a neigh, there a neigh... Everywhere a neigh-neigh
Old MacDonald had a farm. E-I-E-I-O
Con un jíhi aquí, con un jíhi allí...
Aquí un jíhi, allí un jíhi... Por todos lados un jíhi-jíhi
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
and on his farm he had a duck E-I-E-I-O
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
y en su granja tenía un pato Í-AI-Í-AI-OU
With a moo-moo here, and moo-moo there...
Here a quack, there a quack... Everywhere a quack-quack.
Old MacDonald had a farm E-I-E-I-O
Con un cuak-cuak aquí, con un cuak-cuak allí...
Aquí un cuak, allí un cuak... Por todos lados un cuak-cuak
El viejo MacDonald tenía una granja Í-AI-Í-AI-OU
Comentarios
Publicar un comentario