TEMA 4A. COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS

 

0. PRESENTACIÓN - REPASO DE FONÉTICA

La Fonética es la ciencia lingüística que estudia cómo se producen los sonidos de un idioma.

Finalizamos el tema anterior con los sonidos vocálicos /ʊ/ y /uː/.

El sonido /ʊ/ es una vocal corta, prácticamente igual a la "u" española, pero su duración es un poco más breve.

Aquí ves un tutorial de la correcta pronunciación del sonido /ʊ/
Para verlo directamente en YouTube, HAZ CLIC AQUÍ.

El sonido // es una vocal larga, prácticamente igual a la "u" española, pero su duración es más larga.

Aquí ves un tutorial de la correcta pronunciación del sonido //
Para verlo directamente en YouTube, HAZ CLIC AQUÍ.

1. PRESENTACIÓN - NUEVOS SONIDOS
Empezamos este tema con los sonidos vocálicos /ɜː/ y /e/.

El sonido /ɜː/ es una vocal larga. Para hacernos una idea aproximada, pensemos en un sonido intermedio entre las vocales españolas "e" y "o". Se produce poniendo los labios como cuando pronunciamos la vocal "e" pero colocamos la lengua como pronunciamos la vocal "o".

Aquí tienes un tutorial para aprender el sonido /ɜː/
Para verlo directamente en YouTube, HAZ CLIC AQUÍ.

El sonido /ə/ es prácticamente igual al anterior, pero muchísimo más corto.

Para asociar este sonido vocálico con algo familiar, piensa en ese sonido extraño que pronunciamos cuando ponemos "cara de tonto" o nos han pillado despistados.

Aquí tienes un tutorial del sonido /ə/
Para verlo directamente en YouTube, HAZ CLIC AQUÍ.

El sonido /e/ es prácticamente igual a la "e" española, pero es más corto en inglés.

Aquí tienes un vídeo tutorial del sonido /e/
Para verlo directamente en YouTube, HAZ CLIC AQUÍ.

*Las pronunciaciones que aquí debajo se muestran son orientativas, en muchas ocasiones no coinciden con las transcripciones fonéticas que aparecen en los diccionarios.

Son una ayuda para quienes no conocen todo el alfabeto fonético internacional.

Ponemos los sonidos entre paréntesis y las vocales acentuadas se señalizan con tildes o subrayándolas.

Lista de palabras* con el sonido /ɜː/
1. fur (fɜːr) = piel de mamífero con pelaje (piel de zorro, visón...)
2. turn (tɜːrn) = girar
3. pearl (pɜːrl) = perla
4. worm (wɜːrm) = gusano
5. word (uɜːrd) = palabra
6. worker (uɜːrkər) = trabajador

Palabras con el sonido /ɔː/ muy parecidas a las de antes.
1. four (fɔːr) = cuatro
2. torn (tɔːrn) = arrancado, desgarrado, rasgado...
3. warm (uɔːrm) = cálido/a, dar calor, calentar en un entrenamiento...
4. ward (uɔːrd) = sala (de hospital), ala de un edificio...
5. walker (uɔːlkər) = caminante

Otras palabras con el sonido /ɜː/
7. burn (bɜːrn) = arder
8. bird (bɜːrd) = ave
9. heard (jhɜːd) = oír
10. worst (uɜːst) = peor
11. colonel (kɛ:nəl) = coronel

Palabras con sonido /e/ muy parecidas a las anteriores.
7. Ben (ben) = Nombre corto de Benjamin (Benjamín)
8. bed (bed) = cama
9. head (jhed) = cabeza
10. west (uést) = oeste

Oras palabras con sonido /ə/
*Mostramos aquí debajo las transcripciones fonéticas.
1. banana /bəˈnɑːnə/ = plátano
2. command /kəˈmɑːnd/ = orden, mandato
3. Canadian /kəˈneɪdiən/ = canadiense
4. Arabian /əˈreɪbiən/ = árabe
5. aware /əˈwɛər/ = consciente
6. away /əˈweɪ/ = fuera
7. above /əˈbʌv/ = por encima de...
8. about /əˈbaʊt/ = acerca de...

También se usa el sonido /ə/ para pronunciar el artículo indeterminado "a". Veamos unos ejemplos:
a book ( /ə/ /ˈbʊk/ ) = un libro
a photo ( /ə/ /ˈfəʊtəʊ/ ) = una foto
a glass ( /ə/ /ˈɡlɑːs/ ) = un vaso


2. DIÁLOGOS

DIÁLOGO 1

Ben: Look! This is a photo of my brother, Adam. He's a businessman.
Pronunciación (orientativa): ¡Lúuk! Dís-is ə ffóuttóu of mái bróder, Ádam. Jhís ə bísnesman.
Traducción: ¡Mira! Esta es una foto de mi hermano Adam. Es empresario.

Cindy: He's good-looking!
Pronunciación: ¡Jhís gud-lúkin!
Traducción: ¡Es guapetón!

Ben: Yes, he's got dark hair and blue eyes.
Pronunciación: Yess, jhís-got dárk-jheer ænd blú-áis.
Traducción: Sí, él tiene el pelo oscuro y ojos azules.

Cindy: Is your brother tall?
Pronunciación: ¿Is yóor bróder tóol?
Traducción: ¿Tu hermano es alto?

Ben: Yes, he's tall and thin.
Pronunciación: Yess, jhís tóol ænd-zín.
Traducción: Sí, es alto y delgado.

DIÁLOGO 2

Kate: Oh, look! There are some beautiful kittens.
Pronunciación: ¡Óu, lúuk! Dzéa-áar sam biútiful kítəns.
Traducción: ¡Oh, mira! Hay unos bonitos gatitos (crías de gato).


Jane: Yes, they're beautiful.
Pronunciación: Yess, dzéi-r biútiful.
Traducción: Sí, son bonitos.

Kate: Let's get a kitten.
Pronunciación: Lets get-ə kítən.
Traducción: LLevémosnos un gatito.

Jane: But there isn't any room in our flat.
Pronunciación: Bat dzéa ísent éni rúum in áuar flat.
Traducción: Pero no hay espacio en nuestro piso.

Kate: Yes, there is. Excuse me, how much is this grey kitten?
Pronunciación: Yess, déa-iss. Eks-kiúsmi, ¿jháu-mach is dzis gréi kítən?
Traducción: Sí, sí hay. Disculpe. ¿Cuánto es este gatito gris?

Jane: It's one hundred pounds.
Pronunciación: Íitss uán jhándred páunds.
Traducción: Son cien libras.

GRAMMAR AND VOCABULARY
Con objeto de preparar la explicación de los nombres contables e incontables, vamos a hacer un ejercicio relacionado con los alimentos y las bebidas.

EJERCICIO 1. FOOD AND DRINK.
Translate these foods and drink items into Spanish.
Traduce estas comidas y bebidas al español.

a. rice (ráis) = arroz
b. orange juice (órench llúss) = zumo de naranja
c. cheese (chí-iss) = queso
d. ice cream (áis krí-im) = helado
e. nut (nat) = nuez
f. tomato (tomátóu) = tomate
g. chocolate (chókklət) = chocolate, bombón
h. bread (bréed) = pan
i. sandwich (sæn-uich) = bocadillo, bocata (con cualquier pan)
j. chips (chips) = patatas fritas (de bolsa)
k. meat (mí-it) = carne
l. olive (ólif) = aceituna
m. potato (potéitóu) = patata
n. chicken (chíken) = pollo
o. sugar (shúgaar) = azúcar
p. egg (egg)* = huevo
*No pronuncies "ejj" con sonido j.
*Es como si dijeras "ego" quitando la vocal "o".
q. onion (ónion) = cebolla
r. milk (milk) = leche
s. spaghetti (sspaguéti) = espaguetis
t. fish (fish) = pez/peces, pescado/pescados
u. cola /Kóula/ = cola (bebida refrescante)
v. salad (sálad) = ensalada
w. wine (uáin) = vino
y. lettuce (létis) = lechuga

EJERCICIO 2 - CONTABLE / INCONTABLE

NOMBRES CONTABLES
Los nombres contables son sustantivos que pueden ir en singular o en plural, pues se refieren a realidades cuantificables y, por lo tanto, pueden ir acompañados de números cardinales (aquellos que indican una cantidad).

Por ejemplo:
a book (ə buk) = un libro
two books (túu buks) = dos libros

NOMBRES INCONTABLES
Los nombres incontables son sustantivos que expresan realidades que no se pueden contar ni medir.

Dentro de esta categoría están aquellas palabras que dan nombre a conceptos abstractos (salud, calidad estética o artística, fiabilidad de un vehículo, fortaleza de una economía nacional...), sentimientos (alegría, felicidad, amor...), realidades inmateriales intelectuales (inteligencia, bondad, maldad...), realidades espirituales (divinidad, gloria, eternidad...), sustancias líquidas (que tienen que medirse en litros o en otras unidades de capacidad) y realidades materiales que necesitan de una unidad de medida para que podamos contarlas (azúcar, arroz, pan...).

Hay palabras que son contables en español, pero que no son contables en inglés.

Ejemplos de nombres incontables: bread, sugar, rice, milk, wine orange juice, cheese, ice cream, fish, meat...

¿Cómo se pueden contar?
Usando unidades convencionales, de peso, capacidad...

Ejemplos:

...a slice of bread (ə sláis of bred) = una rebanada de pan
... two slices of bread (túu sláisses of bred) = dos rebanadas de pan

...a bread roll (ə bréd-rol) = un bollo de pan
...two bread rolls (túu bréd-rols) =  dos bollos de pan

...a baguette (ə baguét) =  una baguet
...two baguettes (túu baguéts) = dos baguets

...a kilo of sugar (ə kílou of shúgaar) = un kilo de azúcar
...two kilos of sugar (túu kílous of shúgaar) = dos kilos de azúcar

...a kilo of rice (ə kílou of ráiss) = un kilo de arroz
...two kilos of rice (túu kílous of ráiss) = dos kilos de arroz

...a litre of milk (ə lítaa of milk) = un litro de leche
...two litres of milk (túu líters of milk) = dos litros de leche

...a bottle of milk (ə bótel of milk) = un litro de leche
...two litres of milk (túu bótels of milk) = dos litros de leche

...a glass of milk (ə gláass of milk) = un vaso de leche
...two glasses of milk (túu glásess of milk) = dos vasos de leche

...a pork steak (ə póork-stek) = un filete de cerdo
...two pork steaks (túu póor-steks) = dos filetes de cerdo

EJERCICIO 3. COUNTABLE / UNCOUNTABLE
EJEMPLOS:
a. salad (sálad) = ensalada: countable & uncountable
b. sugar (shúgaar) = azúcar: uncountable
c. onion (ónion) = cebolla: countable
d. chicken (chíken) = carne de pollo: uncountable
e. spaghetti (sspaguéti) = espaguetis: uncountable
f. fish (fish) = pez/peces, pescado/pescados: uncountable
g. chips (chips) = patatas fritas (de bolsa): countable
h. potato (potéitóu) = patata: countable
i. love (lóof) = amor: uncountable
j. happiness (jhápines) = felicidad: uncountable

EJERCICIO 4. GRAMMAR: SOME & ANY
Ahora vamos a ver dos palabras importantes que indican un poco de cantidad: SOME y ANY.

SOME significa "unos, unas" o "algunos, algunas" cuando va delante de un nombre contable en plural, pero cuando acompaña a un nombre incontable indica una cantidad aproximada de algo y se traduce al español por "un poco de" o "algo de".

Uso de SOME con nombres contables:

Ejemplo 1: There are twenty students* in my class.
Pronunciación: Déar-ar ttuénti ssttiúdents in mái klas.
Traducción: Hay veinte alumnos/as en mi clase.
*Aquí se pueden contar los miembros del alumnado.

Ejemplo 2: There are some students* in my class.
Pronunciación: Dzéar-ar sam ssttiúdents in mái klas.
Traducción: Hay algunos/as alumnos/as en mi clase.
*Aquí no se sabe la cantidad exacta de alumnado que hay.

Uso de SOME con nombres incontables:

Ejemplo 1: Give me some water, please.
Pronunciación: Guíf-mi sam uóttaa, plíiss.
Traducción: Dame un poco de agua, por favor.

Ejemplo 2: We need some love.
Pronunciación: Uí níid sam lóof.
Traducción: Necesitamos algo de amor.

ANY se usa igual que SOME y tiene el mismo significado, pero SOME se emplea solo en oraciones, mientras que en las oraciones negativas e interrogativas solo se usa ANY. Esta es la norma general. 

No obstante, hay que tener cuidado con las traducciones al español en estos casos que vemos a continuación.

> Si va delante de un nombre contable en una oración interrogativa, se pone el sustantivo en plural y no se traduce "any". También se puede traducir poniendo el sustantivo en singular y añadiendo delante "algún" o "alguna".

Ejemplos:

Ejemplo 1. Have you got any books?
Pronunciación: ¿Jhaf yiú-got éni buks?
Traducción: ¿Tienes libros? / ¿Tienes algún libro?

Ejemplo 2: Are there any shops here?
Pronunciación: Áar dzéar éni shops jhíaa?
Traducción: ¿Hay tiendas aquí? / ¿Hay alguna tienda aquí'

> Si va delante de un nombre incontable en una oración interrogativa, se suele traducir por "algo de" o "un poco de", puede traducirse como "algún" o "alguna", y podemos no traducirlo. Todas estas opciones son correctas.

Ejemplos:

Ejemplo 1. Has she got any bread?
Pronuciación: ¿Jhás-shi-got éni bred?
Traducciones posibles:
¿Ella tiene pan? / ¿Ella tiene algo de pan?
¿Ella tiene un poco de pan? / ¿Ella tiene algún pan?

Ejemplo 2. Do you want any water?
Pronunciación: ¿Dú-yiu uónt éni uóttaa?
Traducciones posibles:
¿Quieres agua? / ¿Quieres algo de agua? / ¿Quieres un poco de agua?

> Si va delante de un nombre contable en plural, se traduce por "ningún" o "ninguna" o, directamente, no se traduce.

Ejemplos:

Ejemplo 1. There aren't any pencils in my schoolbag.
Pronunciación: Dzéa-árent éni pénsils in mái sskúlbag.
Traducciones posibles:
No hay lápices en mi mochila.
No hay ningún lápiz en mi mochila.

Ejemplo 2. I don't see any shops here.
Pronunciación: Ái dont sí-i éni shops jhíaa.
Traducciones posibles:
No veo tiendas aquí.
No veo ninguna tienda aquí.

> Si va delante de un nombre incontable, se traduce por "nada de", "ningún" o "ninguna", o por "ni uno" o "ni una". También podemos no traducirlo.

Ejemplo 1. There isn't any wine in the bottle.
Pronuciación: Dzéa ísent éni uáin in dze bótel.
Traducciones posibles:
No hay vino en la botella. / No hay nada de vino en la botella.

Ejemplo 2. I don't see any beer in the fridge.
Pronunciación: Ái dont sí-i éni bíar in dze-frích.
Traducciones posibles:
No veo ni una cerveza en el frigo.
No veo ninguna cerveza en el frigo.
No veo nada de cerveza en el frigo.

Ejemplo 3. I don't want any coffee.
Pronunciación: Ái dont uónt éni kófi.
Traducciones posibles:
No quiero café. / No quiero ningún café.
No quiero nada de café.

EJERCICIO 5. CULTURE / TRANSLATION
What place are we talking about?
(¿Uót pléis áar uí tókin əbáut?)
¿De qué lugar estamos hablando?

There is a great café in the heart of Seville founded in 1925 and restored in 1999.
(Dzéa is ə gréit kafé in dze jháart of Sefbil fáundid in náintíiin tuénfi-fáif aend restóord in náintíiin náinti-náin)
Hay una estupenda cafetería en el corazón de Sevilla fundada en 1925 y restaurada en 1999.

They offer an assortment of "tapas" which have been awarded several times.
(Dzéi óffer aen asórtment of ttappas uich-jháf bí-in əuárdid sefberal ttáims)
Ofrecen gran variedad de tapas que han sido premiadas varias veces.

Tapas include Iberian ham croquettes and cold garlic soup.
(TTappas inklúd Aibírian jham krokéts aend kould garlik sup)
Las tapas incluyen croquetas de jamón iberico y sopa de ajo fría.

Enjoy its pleasant terrace in the "Plaza del Pan" square.
(Enllói its plésant ter-ás in dze "Plaza del Pan" sskuéar)
Disfruta de su agradable terraza en la (Plaza) "Plaza del Pan".

The place is Bar Europa.
(Dze pléis is Bar Europa).
El lugar es el bar Europa.

¡DISFRUTA APRENDIENDO INGLÉS!
ENJOY LEARNING ENGLISH!

Comentarios